Episódios de AchismosTV

MEIO BRASILEIRA E PEDRO DISPUTAM PALAVRÕES, EXPRESSÕES E GÍRIAS DO BRASIL E DOS EUA | #MEIOAMEIO #35

22 de maio de 202625min
0:00 / 25:27

Hoje temos RELAÇÕES INTERNACIONAIS por aqui e a disputa é de expressões, gírias e palavrões.

A Bri meio brasileira e o Pedro totalmente carioca vão tentar ser diplomáticos na hora de fazer trocas de um país pro outro. Será que isso vai dar certo? Bora descobrir!

E deixe nos comentários o que vocês gostariam de trocar dessa vez.

BRI @meiobrasileira

https://www.instagram.com/meiobrasileira/

PEDRO @pedrofariarod

https://www.instagram.com/pedrofariarod/

Se você ainda não comprou na Insider — esse é o momento. 30% off só até terça 👉 https://creators.insiderstore.com.br/ACHISMOS

Conheça e se inscreva no meu canal de comédia: https://www.youtube.com/@MauMeirelles

Vem pro meu canal no Telegram: https://bit.ly/3MDFZLh

Bora ver meu show no teatro:

https://www.mauriciomeirelles.com.br

Assuntos3
  • TrocadilhosSem noção vs. Clueless · Palavrões em Português vs. Inglês · Vai tomar no cu vs. Go fuck yourself · Quem não tem cão, caça com gato vs. Beggars can't be choosers · Ranço vs. Ick · Hans vs. Puta merda · Holy shit vs. Nem fudendo · Dope vs. Foda · Tá ligado vs. You know · Rolé vs. Hangout · Quando um não quer, dois não brigam vs. It takes two to tango · Are you kidding me vs. Tu tá de sacanagem · Pau que nasce torto vs. A leopard can't change its spots · Top vs. Lit · Maybe vs. Cipá · Achado não é roubado vs. Finders keepers · WTF vs. Que merda é essa
  • Consumo de IA e economia de atençãoDuração de vídeos e atenção do público · Impacto do algoritmo no cérebro
  • Atitude e ComportamentoPedido de casamento improvisado · Comentários sobre aparência e autoconfiança · Discussões sobre uso de palavrões em brigas · Importância da terapia para homens · Diferenças culturais na percepção de palavrões · Explicações sobre expressões idiomáticas · Conceitos de 'cis' e 'não binário' · A importância do respeito nas relações
Transcrição71 segmentoswhispermlx/large-v3-turbo

E a galera do Meio a Meio, tudo bem? Desculpa. Eu sou a Bri. E eu sou o Pedro. E hoje não sabemos ainda o que vamos estar fazendo. Vocês não se preparam antes, irmão? O preparo é no carisma. O preparo não é estudar. Hoje em dia o preparo pra gente é o quê? Que é isso? Brincadeira, é brincadeira. Que é isso?

A gente tem um quadro no Instagram e no TikTok chamado Relações Internacionais. Não é só um quadro, é o quadro. Talvez seja o melhor quadro de todas as histórias dos quadros de uma relação. Cara, do Instagram. Eu acho. E geralmente esses vídeos têm o quê? Dois minutos, três minutos. O Instagram não permite que a gente tenha esse tempo extensivo com vocês. Porque o algoritmo quer que você, cada vez mais, tenha menos cérebro. Ele quer que você não consiga consumir nada. Você faz dinheiro com isso, não é, Brigitte? Você tá tudo bem?

Faz, tudo bem. Tá bem? Sabe por que eu fiquei meio estressado? Esses dias eu fui assistir um filme, eu não consegui parar pra assistir um filme. Eu sei. Ele não só ficou no celular, como depois ele dormiu quase que imediatamente. Irmão, passou de 2 minutos e 30 segundos pra mim, já é maratona. Isso em todas as situações. Tô rindo de nervoso.

No primeiro episódio que a gente fez, a gente fez com filmes, séries e música. Agora a gente vai ter gírias, palavrões. Vou trocar porra nenhuma. E expressões populares. Ok. Gostei, tá? O Brasil tem umas boas expressões e uns bons xingamentos. E é muito difícil competir, porque tudo que eu vou falar pro Pedro, ele vai falar assim, ah, eu tenho muito melhor que isso. O Brasil tem um dom de ter expressões boas.

Don, don, don, don, don, don, don, don. I'm gonna get a man, I'm gonna get a man, I'm gonna get a man. Escutando aquele sol. Gente, ele só canta e eu só danço. Essa é a nossa parceria. Vamos ali no canto que eu vou te dar uma dançada. Ah, não é o contrário, né? Vamos ali no canto que eu vou te dar uma cantada. Vamos ali no canto.

Pessoal, mano no canto. O que você acha sobre isso? Eu acho que hoje em dia... Irmão, tu tá fodida. Tu tem que casar comigo agora, de verdade. Isso é um pedido? Não, claro que não. Isso é um pedido? Eu quero casar com você. Não é um pedido, cara. Eu tô te conhecendo ainda, cara. Pedro, agora... Ele tá ficando, brother. Já falei pra você que eu tenho que antes. Passar por vários anos, tá? Vamos começar? Vamos. Vai. Você trocaria sem noção... Sem noção, meu. Por...

Clueless. Clueless significa, literalmente, sem uma pista. Então, tipo, despistado. Sem noção é muito de patrícioca, né? Ai, sem noção. Não. Ah, esse cara é mó sem noção. Pô, esse cara é mó merda. É, eu quero sem noção. Você quer o Clueless?

Clueless eu acho legal, sabia? O negócio de George Clooney. A pessoa não tem nem ideia. É. É quase uma sem ideia, entendeu? Nem todo sem noção é um sem ideia. Porque às vezes o sem noção tem umas ideias merda que faz ele ser um sem noção. Eu acho que o sem noção, ele é um pouquinho mais caótico. O clueless é um pouco mais inocente. E um pouco mais corporativo, talvez. Não. Não? Ah, tá.

Enfim, eu troco, foda-se. Troca? Eu comecei trocando, hoje é o troca-troca do caralho. Vem aqui, ô seu sem noção, ô Ronaldo. Hey, come get your something clueless. Ronaldo, você é sem noção, então agora você tá no meu time. Fica aqui do Melodinho. Não, cara, o Ronaldo é safado, filho. Ronaldo, para. Posso pegar o palavrão? Eu gosto de palavrão pra caralho. Pode, pega.

Crianças, se você tem menos de 12 anos, saiam da sala. E tragam a sua mãe pra ela assistir a gente. Compre uma impressora 3D. Palavra. Puta, já começamos com elite. Elite, não. Vai se fuder com fuck you, man. Cara, eu gosto muito de um fuck you. Agora você foi bem, porque tipo assim, um vai tomar no cu contra um fuck you, eu prefiro vai tomar no cu. Mas um vai se fuder com fuck you, eu tô disposto a trocar. Você trocaria? Cara, eu adoro fuck you. Então, eu acho que eu não... Fuck you, fuck you.

Tu porque a porra toda é meu irmão! Se você ficar com fuck you, eu posso ficar com fuck, só fuck. Eu falei, é meio sexual. Mas não é sexual. É só porque é legal falar assim, He's so fucking annoying. Não, o fucking no meio da palavra, irmão. O fucking no meio de qualquer coisa é incrível. I wanna get fucking coffee, né? Não, do you like this coffee? Absolutly. Eu sou um dos maiores admiradores de você brincar com as palavras. Então, tipo assim, Absolutly é muito bom.

Mas eu troco o... Mas o vai se foder é o vai te foder também? Não. Não, é diferente? São duas coisas diferentes. Porque o vai se foder parece mais uma coisa mais paulista. Não, vai te foder é muito bom. Eu também não vou trocar o foquio. Foquio, não vou trocar não. Expressões. Expressões. Quem não tem cão...

Caça com gato. Miau. Ou beggars can't be choosers. Beggars can't be choosers significa... Pessoas que... Pedintes não podem escolher. É. Tipo, uma pessoa que... Não sei se é pedinte. É, um beggar. É um pedinte. Beggar é tipo uma pessoa que tá implorando, também não pode escolher. Por exemplo, ele tá implorando um beijo, mas... Ele... Não sei.

Tem coisa melhor do que uma pausa no seu dia para apreciar um café? Passe no Pão de Açúcar mais próximo. Ou acesse o app e descubra uma seleção de aromas, origens e sabores especiais. Tudo de café do clássico ao importado está no Pão. Prepara o grito que Nescau chegou com o fit do ano.

Vem torcer com o novo hit de Ana Castela, Fit e Pedro Sampaio. Essa dupla que combina igual leite com Nescau. Então joga, aumenta o volume e vem junto. Dá o play e ouça já a música agora ou nunca. Nescau, energia que dá jogo.

Não, faz outra coisa. Eu tô implorando pra você me dar um beijo, me choosers. Não, mas, por exemplo, aí ele tá... Não, por exemplo, eu tô implorando pra você me emprestar uma camiseta. Aí você vai ter que escolher qual camisa eu quero. Não é assim que funciona. Sim. Eu acho que eu quero me choosers. Uma pessoa pedindo esmola, aí você dá sete reais, a pessoa vai dizer, porra, é só isso? Eu quero oito, caralho.

Mas aí é meio foda, né? Você tá dando uma coisa que talvez você não queria dar. Quem não tem cão, caça com gato. Eu não entendo isso. Cara, quem não tem cão, caça com gato. Tipo assim, vamos supor, queria muito tomar cerveja. Mas em casa só tem uísque e eu tô sem dinheiro. Quem não tem cão, caça com gato. Eu não vou caçar com o meu cão, porque eu não tenho mais cerveja. Eu tenho uísque, eu vou tomar uísque, entendeu? Entendi. Eu não expliquei muito bem, né?

Não, eu entendi. Eu não te loto até hoje. Foi uma boa explicada. Pedro, você tá brisando que alguém fale pra você que você tá fazendo um bom trabalho? Parabéns, você explicou bem.

Repararam? Bom trabalho, Pedro. Vem pra cima, vem pra cima. Olha o meu rostinho mais fino. Gente, toda vez, ou ele tá com bigode, ou ele tá se achando de alguma forma... Gente, sabe o que é? O pessoal da produção tem que tirar essa câmera aqui, que ele só fica se olhando. Tem que tirar aqui dele, porque senão ele só fica assim.

É que vocês... Se vocês não nos seguem no Instagram, vocês não sabem. Eu acabei de ser contratado para ser modelo da Calvin Klein. Cara, é um grande privilégio para mim. Eu fico muito emocionada. Trocamos ou não? Eu gosto do Ken tem cão-caçomar. Eu não quero entregar o meu, então... Você gosta do Baggers and Choosers? Eu gosto. Baggers can be choosers? Eu gosto. É um bom esse também. É um bom. Vamos voltar para o palavrão? Vamos. Ô, Pedro.

Fala pra mim, você acha que eu falo muito palavrão? Aham, sim. A Bri fala muito palavrão. E a Bri não mostra que ela fala palavrão. Ela fala muito palavrão. É porque... Por que você tá falando palavrão assim, cara? Principalmente na hora que a gente tá brigando. Ela fala palavrão e eu fico puto que ela fala palavrão quando eu brigar. É o seguinte, pra mim, os palavrões em português não significam quase nada. Então, assim, é que nem vocês. Vocês ficam, tipo, brincando, tipo... É uma desculpinha.

Pra vocês, o fuck não é tão pesado, mas pra mim, que minha mãe brigava comigo se eu falava qualquer coisa assim, quando eu era criança, pra mim é muito pesado o fuck. Aí às vezes a gente tá naquela discussãozinha, tipo assim, básica de básica, tipo assim, pobre, pô Pedro, você deixou a toalha na cama, ela manda, mas tomar no c... Aí eu falo, pô, que isso, cara? Eu fui buscar, eu importei dos Estados Unidos e acabei casando com uma mulher de Nova Iguaçu.

Mas é o seguinte, você xinga muito também. Mas eu não xinga na hora da briga. Pode xingar, só que aí na hora da briga ele fica até assim.

Porque eu não falo telebreu. Sabe por que é isso, homens? Façam terapia. Palavrões. Ó, vai tomar no cu... Que isso, cara? Pode falar palavrão assim no YouTube? Vai tomar no cu e go fuck yourself. O go fuck yourself é gigante. Go fuck yourself é grande. Mas nada bate, vai tomar no cu. Cara, o vai tomar no cu, vocês não tem nenhum no seu idiominha fraco que use a palavra cu. Vocês não tem um, tipo assim... Asshole.

Você é um c**o. Você é um c**o? Aham. Verdade. Mas o vai tomar... Quebrei o argumento dele. Mas vai tomar em seu ânus é uma coisa maravilhosa você falar. Você vai tomar no seu ânus, mas por quê? E melhor ainda é o vai te tomar no c**o. Esse é o que eu mais uso. Vai te tomar no c**o. Acho bom. O vai tomar no c**o pra mim é como se fosse até uma coisa de amigo. Vai tomar no c**o.

Mas agora, o vai te tomar... o TE... Você viu que ele até regala o olho. Vai te tomar no cu. Já vem com o Congo. Vai te tomar no cu, rapá. Eu não troco o vai tomar no cu. Eu também não troco o go fuck yourself. Mas você também... você prefere o vai tomar no cu. Se for pra você botar numa disputa. Não, eu prefiro o go fuck yourself. É mesmo? Go fuck yourself. É muito bom.

F*** o céu! Um dia é da caça, o outro é do caçador. Em inglês, every dog has its days. O que tu acha? Pô, eu quero esse aí. Every dog has its days? Não, o outro. Eu quero o brasileiro. Caçador. Um dia é da caça, o outro é do caçador, meu parceiro. É. Isso é foda, tá? Isso é bagulho de tipo assim, a polícia encontra ladrão, o ladrão encontra a polícia. Mas é mais ou menos tipo, o world goes round and round. Eu troco isso.

O mundo vai ao redor e ao redor. É, tipo, o mundo vai ao redor e ao redor. É muita coisa de crencinha, né? Tipo, aí o seu mudinho dá a volta. Não, porra, um dia da casa do calçador, caralho. Isso aqui é o Capitão Nascimento falando. Isso aí é a Virgina Fonseca falando. Tá, se você não me der... Será que é ela que inventou essa frase? Mas é ela que fala, né? Ela ainda falou errado. É ela que fala, não fala?

Ela, o mundo ali, round and round. Cara, Virginia, você é uma comédia, cara. Eu adoro ela. Sabia que eu contei a Virginia, vocês aqui no YouTube? Eu contei esses dias, não teve a sensação brasileira. Cheirosa, menina, hein? Tá. A gente vai fazer essa troca? Oi? A gente vai fazer essa troca? Essa aqui é boa, tá? Essa aqui é uma gíria. Ranço.

Hans, eu gosto. Versus Ick. They need the Ick. Eu gosto do Ick, porque Ick meio que foi assim, me deu um... Porque o Ick é exatamente o som que você faz. Aquela pessoa me deu... Tá ligado? Mas assim, vamos dizer, o cara que você gosta, aí ele tá no banheiro, tomando banho, aí ele começa assim...

no banho. Já me contou uma história pra você ter conhecido, Brigitte. Mas já aconteceu isso. E aí, eu lembro que eu tava saindo com um cara em outra vida. E aí, ele foi tomar banho. Ele foi tomar banho sozinho. E ele, no banho, começou... Tirar os catarros. Isso aí é um ick. Porque você...

Meu, tudo bem, até que é normal você estar congestionado, você fazer isso no banho, quando você está sozinho. Mas você fazer isso na frente de alguém, não é só um sozinho. Na frente de alguém ou você estava no quarto sozinha? Eu estava no quarto sozinha. Pelo visto, não estava, né? Eu não estava no quarto. Galera, cancela esse programa. Ah, mas a Virginia Fonseca é cheirosa. Mas eu nunca tomei banho com a Virginia Fonseca, caralho. Infelizmente. Desculpa, me passei.

Fiquei meio chissada. Go fuck yourself. Ah, eu quero trocar. Troca, troca. Troca de assunto. Não, mas troca, vai. O Hans é pelo... É que troca. Cara, o Hans, vou dar um exemplo. Vamos supor, você tá na cama com uma mulher, aí a mulher, por exemplo, ela vai e peida. Você fala, meu Deus, que Hans.

Aconteceu comigo uma vez. Não, aconteceu comigo 25 meses. Com mulheres diferentes. Eu acredito, gente. Eu acredito. O Pedro antes de mim, ele era muito mulherengo. Mulherengo não, filho. Eu só gostava de mulheres incríveis. Troca? Hans por week? Não, bota um Hans. Estressado. Vamos falar um palavrãozinho? Palavrãozinho? Vamos falar um palavrão? Filha do puto.

Puta merda e holy shit. Holy shit é muito bom. Holy shit é muito bom. Gente, eu não prefiro os xingamentos em inglês. Mas os que escolheram pra esse programa são muito bons. Holy shit, tipo... Holy shit é muito bom. É uma sagrada merda. Merda sagrada. Mas a gente não tem isso, né? Tem uma coisa meio sagrada assim? Tem tipo ave maria. Ninguém fala assim no lugar de holy shit, por exemplo. Cara, holy shit é muito bom, mano. Cara, que Deus abençoe holy shit, mano. Deus abençoe. Amém. Holy fuck.

Pode falar isso também? Pode. Holy fuck é muito bom. Holy fuck é bom. Pô, me manda o Holy Shit aí, mulher. Hã? Dá o Holy Shit aí. Você me dá, eu não quero isso aí não. Pelo Holy Shit eu te entrego o... Vai te tomar? Não tô? Não, nem fudendo. Nem fudendo pelo Holy Shit? Quero. Nem fudendo? Nem fudendo.

pelo Holy Shit, porque o nem fudendo é um que você pode falar de outra forma. Pode falar um nem ferrando, não precisa falar palavrão às vezes. Não vai falar um nem quebra-catuça, ou talvez até um eu tô afim. Bora. Troca Holy Shit, vem Holy Shit! Pô, o que vai ter agora de galera aí falando Holy Shit por aí no Brasil vai ser foda.

Trocador do ônibus. Porra, o cara me deu uma nota de sale. Holy shit! Mas aí a gente... Não, ele vai falar um merda sagrada, porque tem que traduzir para o idioma, senão fica... Não, claro que não. Holy shit. Não, a gente vai... Porra, irmão, mas é o seguinte. O faria-limer falando inglês é escroto, mas o trocador do ônibus falando inglês é maneiro pra caralho. Ele meter um holy shit é do caralho. É verdade. Muita cultura ali envolvida.

Mas aí eles vão falar assim, not even fucking em inglês. Entendeu? Nem fudendo, not even fucking.

O it é bom também. É bom. O it é bom também. O it? Eu meti o it. O it é o que você quer dizer que é bom também. Ah, eu sou bilingue, né, galera? Bilingue é assim. Vamos lá. Vamos achar uma gíria? Dope e zica. Eu troco muito dope. Eu adoro dope. Eu adoro dope. Zica. Dope, dog. Eu lembro quando eu comecei a falar inglês? Cara, eu queria ser cool, descolado. Eu cheguei e falava... That's dope, bro. That's dope, dog. What's up? Eu trocaria por foda. O dope por foda? Não, cara. Eu uso foda, tipo, constantemente.

Você trocaria dope por... Tem uma outra palavra que você trocaria? Por dope? Uhum. Qualquer palavra? Não, é... Cabide. Falei, falei, falei. Irado. Irado é bom, hein? Irado é bom. Irado é uma boa gíria. Caraca. Não. Caraca. O caraca tem uma sonoplastia muito bonita. Caraca? Caraca. Gosto. Cara, e criancinha falando caraca é muito bonitinho. É muito fofo. Caraca, perdi meu tênis, mania. Dá. Pelo dope? Dope.

Todo mundo vai poder usar a roupa, galera. Fica à vontade. Gírias. Gírias. Tá ligado por um you know. You know é bom, hein? You know é bom, mas eu acho que tá ligado é melhor. O you know what I'm saying é muito maneiro. No I'm saying. No I'm saying. No I'm saying, dog. É melhor o no I'm saying. No I'm saying. No I'm saying. Eu usava muito no corporativo, até que uma vez o meu chefe teve que me falar, sabia? Eu tento evitar um pouco o you know what I'm saying.

Eu gosto do Tá Ligado, eu faria essa troca. Cara, se você trocar comigo do Tá Ligado, eu vou ficar sem palavras, muita coisa, eu uso muito Tá Ligado. Mas você pode falar nome sem? Não, muito escuro, você tá falando aquele nome sem? Então a gente não vai trocar nada. Tamo trocando algumas coisas já, garota. Tá, dá um rolé. Dá um rolé maneiro. É, dá um rolé, né? Mas pô, com todo o respeito, galera de São Paulo e etc.

Rolé é muito mais legal do que rolê. Rolé é melhor. Rolé é muito mais fácil de pronunciar. Mas o rolê é mais maneiro de fazer. Eu gosto quando o carioca fala, ele fala rolê. Parece que estamos fazendo um L assim. Rolé eu já me sinto colocando a mão no saco e tomando uma cerveja, não é meu? Tu acha que o rolê é mais hétero do que o rolê? É um rolezinho.

É, rolé. Rolê das mulheres. Vamos institucionalizar isso? Rolê, a partir de agora, é para homens héteros que vão sentar em bar e coçar o saco e falar de mulheres UFC e talvez até de política também. Fanchas também. Légicas, cimioneiras, acho. Sim. Podem também. Chama de fanchas? Eu aprendo muito, cara, aqui. Aprendo muito. Esse dia eu aprendi o que é cis e não vegano. Gente. Não binário.

Eu tava perguntando pra ele assim, Pedro, você é cis? Aí ele, eu não sei. Eu falei, Pedro, você é cis? Pode falar a verdade. Aí ele ficou assim, eu não sei se eu sou cis. Me complica essa parada, mas eu vou te falar pra você isso aí. Não se apeguem a isso. Se apeguem ao respeito. Respeite o próximo. Não importa se você sabe a nomenclatura ou não. Entendeu?

Dá um rolê contra hangout. Hangout. Cara, hangout é bom pra caramba, hein? We just hang now, you know what I'm saying? É, acho que eu não trocaria, não. Dá um rolê é maneiro. É maneiro, né? Imagine lá no Estados Unidos, dá um rolê. Dá um rolê. Dá um rolê. You want a dá um rolê today? You want like hangout? O hangout tem uma estrutura mais do ficar, do ficante, né? Não.

Vamos ir hang out. É meio... Não, vamos hang out. A gente só tá de boa. O hang out significa mais estar de boa juntos. Entendi. Entendeu? Não troco. Tá, eu também não troco com você, Pedro. Não é só você que tem que querer as coisas. Caraca, Pedro.

Que camisa é essa? Alguém tem um papel para o suar aí? Eu duvido que outro homem que assuava o nariz tenha uma camisa tão tecnológica, tão bonita, que fica tão bonito no seu corpo. Ele morava nos Estados Unidos? Morava. Ele também pode comprar, porque é insider, ele sai em todo lugar, ok? Se você quiser comprar contas internacionais, assistindo a gente de outro país, você também pode comprar seu insider.

Cupãozinho na tela. Se você nunca comprou o seu Insider, tá aqui o nosso cupom pra você usar no site. Se você já comprou o seu Insider, você já deve ter comprado de novo, né? Porque quem compra, não para de comprar. Insider é que nem... Calcinha de renda. Quando você começa a usar, você não quer parar de usar. O Pedro.

Pode. Mas enfim, galera, com o pouzinho na tela, realmente, você sabe que a gente usa de verdade a ensália porque é muito incrível. Se você já ouviu de outros lugares, assim como você ouve aqui o tempo inteiro nesse canal, é porque a gente fala a verdade, meu parceiro. Eu nunca mentiria pra você, a não ser que eu quisesse, talvez, mentir pra você. Eu mentiria, mas eu não tô crendo hoje, então tudo bem.

Palavrões? Eu tô gostando dos palavrões, mas não precisa ser só isso, né? É, estamos só falando palavrões. Expressões. Quando um não quer, dois não brigam. Versus, it takes two to tango. Leva duas pessoas pra dançar tango. Eu gosto muito do it takes two to tango. Eu gosto muito de dançar tango sozinho. Você gosta? Mostra pra gente como que você dança tango sozinho. Eu geralmente começo assim, ó. Eu boto a mãozinha aqui assim e viro a carinha.

Ah. Aí, o tango, você tem que cruzar a perna pra fazer tango. Não é tipo assim, de ladinho. Tem que fazer assim, ó. Gente, eu tô chocada que ele sabe. Não, não, não. Eu já namorei uma argentina.

Mentira. A gente não namorou, não. Quando não quer dois não brigo? É. É, porque essa porra... When one doesn't want... Irmão, when one doesn't want to fight, there's no fight, carai! Melhor? É bom em inglês. Irmão, leva a dor pra dançar tango. Não fica legal. Não fica legal. Não fica legal. Irmão, se tu não dançar tango, não tem tango, porra! Irmão, se você dançar porró sozinho, tu é maluco, porra. Uhum. Dá pra dançar porró. É, quando um não quer dois não danço.

Dá pra você ficar com isso. Eu te ofereço isso. Quando não quer dois não danço, eu prefiro dar briga. Vai, o troco!

com você. Bora pro próximo. Você quer uma gíria, um palavrão? Eu quero um palavrão. O negócio, eu acho interessante sobre, em português, palavrão ser só big word. Entendeu? Tem palavras e palavras feias são palavras grandes. Por que ser grande é feio? Cara, e eu acho que a gente tava meio que na hora já de começar a reinventar as palavras, mano. Tipo, por que a gente tem que falar as mesmas palavras que a gente fala hoje em dia? Por que não é um... Por que eu não posso trocar o palavrão?

Porra, mano, vai ficar falando palavrão, palavrão, palavra grande, não? Não. Não, vai levar um palavríssimo. Palavríssimo é bom. Ou uma... vai ficar falando palavrinhas. Não. Palavras feias. Hum... O Pedro gosta muito de juntar as palavras assim. Sempre que eu puder, eu tô juntando, entendeu? Vai, vamos lá. Essa aqui é muito boa, hein? Fala. Você trocaria, are you kidding me, por um, tá de sacanagem? Ó, eu trocaria tal, eu trocaria. É que pra mim, equivalente seria, are you fucking kidding me? Que é mais legal.

É mais legal. Tem o foco que é mais legal. Por tu tá de sacanagem, eu acho que os dois têm a mesma intensidade. É, are you fucking kidding me? Mas o are you fucking kidding me é tão bom também, mano. É muito bom. É muito legal esse. Se você falasse, se você chegar a falar pra uma pessoa assim, are you fucking kidding me? E kidding ainda, tipo, tem uma criancice.

É, tipo assim, você tá me fazendo de idiota. O tu tá de sacanagem pra mim, tem até um negócio, porque o sacanagem é uma coisa sexual. Tu tá me fudendo. Tu quer me fuder, tá ligado? Mas agora o Are You Killing me impulsa mais uma infantilização. É, uma infantilização. Nossa, gente, ele é muito inteligente. Eu gosto do tu tá de sacanagem. O fucking Killing é bom, mas fucking e Killing não deviam estar na mesma frase, né?

Cadê você, Felca? Aprenda inglês e comece a cancelar americanos. E esse aqui é meio estranho, gente. Pelo amor de Deus. Não sei se eu posso falar isso. Pau que nasce torto... Ah, não, Paulo. Nunca assim direito. Cara, é pau de árvore, cara. Ah, é? Esse do pau é... É pau que nasce torto e mija fora da privada.

Não, eu sei, mas eu acho feio, gente. Eu achava que era pênis. Versus... Nunca ouvi essa falada na vida real. A leopard can't change its pot. É mais ou menos uma onça-pintada, não pode trocar as suas... As suas pintas. Você nunca ouviu essa expressão? Nunca ouvi essa. Mas qual seria a equivalente à brasileira? You can't teach an old dog new tricks. Você não pode ensinar um cachorro velho. Cachorro velho? Não aprende novos truques. Eu gosto desde o cachorro velho. Você gosta? Gosto.

Eu gostei do pau que nasce todo e nunca tem direito. Como é que seria isso em inglês? A dick that... Não, não é um pau! Pode ser, pode ser. Troquei, troquei. Brasil, acordou comigo? Não? Foda-se! Tenho uma proposta aqui. O top, que já é uma gira... Passada. Pelo lit. It's lit. Aqui também, é uma gira passada.

Mas eu acho interessante porque o top em português, ninguém fala isso em inglês e é uma palavra em inglês que ninguém fala. Tipo, that's top. Ninguém fala isso. Então é uma palavra que o brasileiro inventou, falou top, tipo topo, que é em inglês, mas ninguém usa lá. Ela não anda, ela desfila. Ela é top. Mas aí você teria que mudar essa música. Ela é lit. Capa de revista.

Gostei. Gosto? Troquei. Top por Leach. Top. Gíria. Maybe por Cipá. Maybe. Mas maybe é mais uma palavra. Maybe não é tão gíria, é mais uma palavra. O que seria uma palavra assim pra isso também? Cipá. Kinda. Kinda. Kinda é bom. O kinda é bom pra caramba, hein?

palavra que eu acho horrível em português? Majoritariamente. Como assim? Quando você olha no seu celular e tá com mais nuvem do que sem nuvem, no lugar de falar partly cloudy, meio nublado, tá escrito majoritariamente nublado. Nem cabe na tela do celular. Majoritariamente? Como assim? Eu fico olhando e fico assim, como que não tem uma palavra mais curta pra major... Tá vendo? Eu não consigo nem falar a palavra. Parece liquidificador. Eu gosto do Kine, hein.

Pelo CIPAR? Eu gosto do CIPAR. Você gosta do CIPAR? Gosto. Muita gente gosta do CIPAR, né?

Os paulistas gostam. É, paulista, eu tô saco de você. Eu moro aqui nessa porra, não tô. Pronto, vai. Expressões. Esse é bom, hein? Deixa eu ver, deixa eu ver. Achado não é roubado. Ótimo. Achado não é roubado. Isso é muito bom, isso aqui. Pô, mas achado... Pelo finders keepers. Finders keepers é melhor. Achado não é roubado. Finders keepers. Isso é uma regra. Como se, tipo, ah, eu achei, então eu fico. Achado é roubado. É roubado. Não é porque eu achei dentro da sua bolsa, quando você pulava num show, ou...

Porque eu roubei. Então. Às vezes eu achei ali uma oportunidade. Não é porque eu roubei seu celular enquanto você beijava alguém no carnaval, que eu roubei, porque eu achei. Você fez isso? Não beijou ninguém no carnaval, senhora. Você me beijou no carnaval. Eu acho que achado ainda é roubado. Porque você pode entregar finders keepers, é melhor, entendeu? Porque é como se fosse uma regra. Sabe quando um alimento cai no chão, aí você tem 5 segundos pra pegar?

Finders keepers é tipo essa regra. Pô, mas vocês roubam comida que cai no chão dos outros?

Deixa eu comer comida uma tarde, né? Mas não faz essa porra. Tô falando de uma outra regra. Finders Keepers é meio que... Quanto tempo que a bactéria americana demora pra chegar num... Cinco segundos. Cinco segundos? No Brasil também. Ah, é? No Brasil é a regra dos cinco segundos. Claro que existe, Lipe. Ó, porque estamos ali. Ô, Lipe! A bactéria é o Usain Bolt agora. Todo mundo sabe que as bactérias esperam cinco segundos. É que quando a comida vegana cai no chão, ninguém vai. Nem bactéria quer comer.

Não, fica lá, pode ficar três meses no chão que vai ficar lá intacta. Eu gosto de mais no Skikers, eu não troco. Eu gosto que o achado não é roubado, porque eu acho que cara tem muito... Achado é roubado, vamos deixar isso bem claro. Não é roubado pra gente. Palavrons, gente, esse é o último, tá? Esse vai ser o último, mas fica aí porque esse aqui é o melhor, tá? Corra e veio com ouro, tá? Fala. Você trocaria o WTF pro que merda é essa? Não. Que isso, não, certo, assim?

Mas eu tô pensando assim, por quê? What the fuck? What the fuck, Bridget? Sabe aquela música, I said to myself, what the fuck? Eu teria que trocar essa música. Você sabe que música eu tô falando? Alguém aqui sabe, o Ronaldo sabe. O Ronaldo sabe tudo. É, mas eu acho...

Eu acho que o WTF é melhor. WTF é muito bom. Versus que merda é essa? Ninguém fala que merda é essa. Eu falo pra cara, que merda é essa, irmão? Tá maluco? Cagou no meu chão? Porra. Quem cagou no seu chão? Uma menina argentina que eu ficava, no seu nariz. Você não entende a jogada? Ai, gente, tá bom então. Sem trocas. Sem trocas.

Gente, então acaba aí esse programa. Acabou hoje. Galera. Vocês gostaram? Programinha light. Programinha light. Sem nenhum palavrão. Ouve uns palavrões aí. Então, gente, é o seguinte. Me fala aí quais trocas você faria diferente. E também que coisas que você quer dos Estados Unidos. E que coisas que você oferecer...

ofereceria por tais coisas. Mas as pessoas esquecem o quão difícil é isso. Começa a me julgar. Nossa, Pedro, você entregou o Gilberto Gil e pegou o Barack Obama. Pô, as pessoas querem que eu pegue o Barack Obama e entregue a MC Melody? Mas assim funciona. Tem que entregar alguma coisa também, entendeu? Então, se você for comentar o que você quer, comenta também o que você dá em troca. Entendeu?

E se você quiser essa canega que eu estou bebendo, coloque embaixo os 12 dígitos do seu cartão de crédito, código de segurança e o seu e-mail, por favor. Não faz isso, pelo amor de Deus. E CPF também. Quais outras categorias vocês querem ver nessas trocas, essas relações internacionais? Fala pra gente. Fala pra gente. Comenta aí alguma coisa. Comenta um oi.

E se você não segue a gente na rede social, você tem problema. O meu arroba é arroba meio brasileiro. É arroba pedrofaria, R-O-D, tá na tela. E já aproveita e siga a X-NOS TV também. E também curta esse vídeo, comente esse vídeo, manda esse vídeo pra sua tia avó que talvez nem sabe mexer, mas ela clica ali e dá uma visualização. Ajuda muita gente, muito obrigada, viu? Tchau, galera. Boa semana pra vocês. Te amo.

Anunciantes1

Insider

external
MEIO BRASILEIRA E PEDRO DISPUTAM PALAVRÕES, EXPRESSÕES E GÍRIAS DO BRASIL E DOS EUA | #MEIOAMEIO #35 | Castnews Index — Castnews Index