De onde vem a palavra 'esculacho'?
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Pasquale
Fernando
Tati
- Etimologia de 'culatra'esculacho · esculhambar · italiano sculacciare · culo
- Origem da palavra 'gol'colhão · testículos · andar a cavalo · Cazuza
- Significado e uso de espinafrarrepreender · censurar · maltratar · Preta Gil
- A sonoridade das palavras na cançãoeufonia · escanção · som bom
— Anúncios inseridos dinamicamente —
A nossa língua de todo dia com o Professor Pasquale.
Oi, professor, boa tarde.
Adorei essa história do acabou a conversinha no corredor. Buenas tardes, Tati, Fernando, ouvintes.
Boa tarde, professor. Hoje vamos, João Otávio Nunes de Mesquita, ele é de Jacareí, no Vale do Paraíba, em São Paulo, e ele conta o seguinte, que esses dias Ele se deparou com a palavra esculacho. Aí dois pontos vieram à mente dele: um, qual é a origem dessa palavra? Por acaso tem a ver com esculhambar? E o ponto dois: é ridículo isso, mas que trem bom de se pronunciar esculacho!
É bom demais falar esculacho.
Existe algum tipo de termo técnico oficial ou fenômeno registrado para palavras que têm uma sonoridade gostosa de serem ouvidas ou ditas.
E lá do outro lado da Dutra ainda é esculacho, né? O que torna tudo ainda, o que torna tudo ainda melhor.
É um esculacho. Bom, eu sou quase da fronteira, né? Guaratinguetá, que é quase, mais uns metros eu teria sido fluminense e não paulista. E esse, esse ouvinte é do começo do vale, né? Jacareí. Eu sou lá do fim do vale, do Vale do Paraíba. Bom, a questão é a seguinte: ele relaciona, que ele pergunta, né, se há relação entre esculacho e esculhambar. Os dicionários dão como sinônimos, mas a origem é discutível, né, em relação a ser ou não ser da mesma da mesma família.
Vamos ouvir o emprego da primeira palavra que ele cita, uma canção composta por André Marques, Fábio Lessa, Preta Gil, Ranieri, Ricardo Ferreira de Oliveira e Ricardo Marins. Quem canta é a Preta Gil num disco chamado Bloco da Preta, de 2014, como 14 Como se chama a canção? Esculacho. Vamos ouvir o uso que aparece nessa letra. Vamos lá.
Eu gosto, mas não quero. Provoco e te dispenso. Tá doido para me ver passar, mas eu tô doida para te esculachar. Eu não quero mais você correndo atrás, pois te dei chance, mas você não soube aproveitar. Acreditei que você ia me fazer feliz, de tanta bola, tanta trela, mas você não quis.
Pois é, é muito legal, né? Ela canta com muita força, com muita expressividade. E no vídeo, quando ela diz, tô doida para te esculachar, ela faz aquele gesto com a mão, sabe, de quem tá dizendo cai fora. Como eu não sei se dá para entender o que eu tô querendo dizer, põe o polegar nos 4 dedos e faz assim, né? Deixa eu ver, Tati, faça aí que eu tô com um negócio.
Sai andando.
É igual quando eu não quero falar no microfone, eu falo para o Daniel: sai para o intervalo.
Isso, assim, tchom, tchom, tchom. Mas esculachar, dizem os dicionários, com a provável origem, a mais provável origem é disso, exatamente isso que você tá fazendo agora, Tati, que tem atraso, né? Exatamente esse gesto aí que você tá fazendo. Dizem os dicionários que a provável origem, a mais provável origem, é do italiano sculacciare. Sculacciare é mais bonito ainda.
É mais bonito ainda.
Que legal! É sculacciare. Mas o que é sculacciare em italiano, né? Não por acaso nessa palavra sculacciare Esculachar, a gente tem aí dentro a palavra culo, que é a mesma do vafanculo, né, que todo mundo conhece, já ouviu. Esculachar é simplesmente dar palmadas na bunda de crianças. É, é, é a frase que mais se diz. O exemplo no Trecane é genial: faz bravo Bravo em italiano não é o brabo daqui, né?
É o—
quando a gente diz bravo, a gente está cumprimentando, tá dizendo que é bom, né? Fare il bravo significa fazer as coisas direito, né? E se não fai il bravo, ti sculaccio. Ou seja, se você não se comportar, eu te dou palmadas na bunda, né? Então essa é a mais provável origem de esculachar. E depois, por extensão de sentido, né, vem essa coisa de primeiro sentido: maltratar por meio de pancadas, né, repreender, censurar. Eu esqueci de pedir ao Fernando que abrisse o dicionário. Você abriu, Fernando? Claro. Então leia você com a sua bela voz.
O esculachar qual é?
Pode ir lá, o 2, que o primeiro eu já li. Tá, leia você.
Repreender ou censurar alguém de de maneira deselegante. Rude, afrontosa, esculhambar. Esculachou o motorista que abusava na direção.
E aí vem mais dois sentidos.
Se quiser ler, zombar de, escarnecer, ridicularizar. Esculhambar, tirar da ordem ou do seu lugar próprio, desarrumar. Isso é esculachar.
É, mas vocês viram que tem aí a possível origem, né, do italiano. E quando a gente clica lá em origem no Wise, ele dá essa coisa que eu menciono aqui, dar palmadas nas nádegas e tal, barará barará. Bom, e o esculhambar? Vamos para um auxílio Uma composição de Cazuza e Zé Luiz. Quem vai cantar é o Cazuza, está no antológico, disco dele Ideologia, de 1988. A música se chama Obrigado por Ter Se Mandado, né? Vamos lá.
Obrigado por não ter voltado. Pra buscar as coisas que se acabaram. E também por não ter dito obrigado, ter levado a ingratidão bem guardada pelos dias de cão. Muito obrigado pela frase feita, por esculhambar meu coração antes de quase careta, me trair e me dar inspiração pra eu ganhar dinheiro e Escolhambar, meu coração.
Escolhambar, meu coração. E aí, se o nosso Fernando já clicou lá em esculhambar, se quiser ler os sentidos, a gente vai ver que dá quase na mesma.
Repreender, criticar ou censurar de maneira áspera, rude, ofensiva. Esculhambar um comerciante ladrão, por exemplo. Fazer Perder a ordem, desorganizar, bagunçar, causar dano, estragar, deteriorar. É uma esculhambação.
Esculhambou o motor do carro com aquela correria toda, né? Bom, o problema é a origem. E aí a origem é duvidosa, né? Tanto o Wise diz isso quanto o Aulete. E tal. E aí vem uma coisa, que horas são? 16:14. Essa hora a gente pode falar da palavra colhão, que todo mundo no dia a dia diz, né, que são os testículos, né. A provável origem de esculhambar é colhão, né, é colhão. E o primeiro, a primeira hipótese que se lembra, que se aventa, é— você tá com o negócio aberto aí, Fernando? Clicou em origem esculhambar?
Sim, sim, aqui tá.
Esse NASC é nascentes, antenor nascentes.
Considera a palavra expressiva baseada em colhão. O vocábulo significou primitivamente, segundo o autor, leia você, ficar com os testículos, entre parênteses, colhões feridos de tanto andar a cavalo.
Tá vendo, né? E há quem relacione com outra coisa, mas essa, vamos ficar com essa só para não bagunçar os ouvidos, né? A primeira possibilidade que se dá é essa e é teoricamente a mais plausível. O Aulette diz que a origem é incerta, possivelmente de colhão, né? Que a gente no dia a dia diz culhão.
É verdade.
Mas em suma, tanto esculachar quanto esculhambar tem esse sentido de repreender, de criticar, de bagunçar, de desorganizar. E as origens são um pouco diferentes. O nosso ouvinte pergunta também se há um nome para isso. Quando a gente gosta do som de uma palavra, a gente fala em eufonia. Eu quer dizer bom, quer dizer bem, né? É o mesmo eu de eutanásia, thanatos, morte, a morte boa, a morte que traz o alívio, né? Eufonia, fone, voz, som, né?
Eufonia, que tem som bom, né? Então a gente pode dizer que uma palavra como essa, esculacho, vocês viram que ele separou as sílabas, né? Esculachou. Ele fez o que se chama de escandir, né? É esse o nome que se dá a esse processo de pronunciar alguma coisa assim: esculachou. Escandir. Então é isso, meus queridos. Vamos esculhambar, vamos esculachar. Esculachar.
Simão que falava, não era? O esculhambador-geral da República, não era isso?
O Simão, né?
Isso, isso, me lembro bem, me lembro bem. Querido demais, Simon, um beijo!
É, um beijo para ele, que ele é nota 11.
Tá lançando um livro, hein?
Ah, é?
É um esculacho mesmo. Pera aí, vou até, vou dar o serviço completo para você, para o nosso ouvinte. É um livro sobre o Ali Salomão.
Cadê?
Ah, tá lançando um livro sobre o Ali Salomão.
É, o Ali Salomão é uma voz alta, é isso. As memórias dele, é As Memórias do Simão, de 40 anos de convivência com Ali. É uma publicação da Matinas, da Casa Matinas.
O Ali Salomão, para quem não sabe, foi um grande poeta, um grande escritor, um grande centrista e um querido amigo com quem eu vivi algumas passagens maravilhosas, né? Uma delas posso contar? Eu sei que já estourou meu tempo, mas essa é tão legal.
Falou, vai, mas vai logo, professor.
É, estávamos na Feira do Livro do Rio de Janeiro, eu e ele, né? E nos encontramos e trocamos um abraço imenso, porque ele era todo, né, exagerado. Professor! E me abraçou, me abraçou, não me soltava mais. E havia uma senhorinha com um livro meu querendo um autógrafo. E o Ali não largava de mim. A senhorinha pegou o guarda-chuva, deu nele: larga o professor, larga o professor que eu quero falar com ele. O gente morreu de dar risada. O Ali, que tá no céu, beijo para você.
Simon, que deve estar nos ouvindo, beijo para você. Beijo, professor, até segunda. Bom fim de semana.
Até segunda, vamos lá.
— Anúncios inseridos dinamicamente —