Episódios de Aventuras na História

#160 Desventuras na História: Como uma canção de O Rei Leão virou um processo milionário

04 de maio de 20262min
0:00 / 2:46

Após uma participação em um podcast, um comediante acabou se envolvendo em uma polêmica por causa do significado da canção “Ciclo Sem Fim”, do clássico da Disney ‘O Rei Leão’. Agora, ele enfrenta um processo milionário contra o autor da música.

Participantes neste episódio1
V

Vitor Soares

HostProfessor de História
Assuntos2
  • Processo CriativoInterpretação da letra "Nantsingonima Bagiti Babá" · Comediante Learn More Jonasse · Compositor sul-africano Le Bohème · Disney
  • O Rei Leão e sua música "Ciclo Sem Fim"Lançamento do filme em 1994 · Significado cultural da canção
Transcrição7 segmentoswhispermlx/large-v3-turbo

Desventuras na História. Meu nome é Vitor Soares, eu sou professor de história. E você vai ouvir agora a história de como que uma canção do Rei Leão virou um processo milionário. É um texto do Eric Moreira. Roda a vinheta e vamos pra história!

Um dos maiores clássicos das animações da Disney, O Rei Leão, foi lançado em 1994. Como uma das músicas mais emblemáticas da história das animações, o ciclo sem fim, agora é centro de uma ação judicial controversa.

O compositor sul-africano Le Bohème entrou com uma ação judicial nos Estados Unidos contra o comediante Learn More Jonasse, acusando-o de deturpar o significado de um dos cânticos mais emblemáticos do filme. O processo pede uma indenização que pode ultrapassar 27 milhões de dólares.

A disputa gira em torno da interpretação do cântico Nantsingonima Bagiti Babá, que abre a canção Ciclo Sem Fim. De acordo com a ação judicial, Jonassi apresentou em um podcast uma tradução considerada incorreta e prejudicial à obra. No conteúdo que viralizou nas redes sociais, o comediante afirmou que a frase inicial significaria

Olha, ali está um leão, meu Deus. A declaração foi recebida com risos pelos apresentadores, que comentaram que esperavam algo mais bonito e majestoso. Os advogados de Le Bohème sustentam que a tradução oficial, adotada inclusive pela Disney, é Salve o rei! Todos nos curvamos na presença do rei.

Segundo a denúncia, a interpretação apresentada por Genoassi não apenas simplifica o conteúdo, mas distorce o seu sentido simbólico e cultural. A ação também destaca que o comediante teria apresentado a sua versão como um fato comprovado, não como comédia, o que, segundo a defesa do compositor, retira a proteção normalmente concedida à sátira e à paródia.

O texto jurídico argumenta ainda que Jonassi, ao fazer isso, abre aspas, zombou do significado cultural do cântico com imitações exageradas. Fecha aspas. Senhores, muito obrigado por terem vindo até aqui. Meu nome é Vitor Soares, sou professor de história e você acabou de ouvir o Desventuras na História. Nos siga aí no Spotify e me segue lá no YouTube, no canal História com Prof. Vitor Soares. Valeu, gente!

#160 Desventuras na História: Como uma canção de O Rei Leão virou um processo milionário | Castnews Index — Castnews Index